
This is a list of varieties of the English language. Dialects are varieties differing in pronunciation, vocabulary and grammar not to be confused with the regional accents of English speakers, which mark speakers as members of groups by their various pronunciations of the standard language.
| International classifications |
| |
International English or World English |
| |
Commonwealth English |
| |
North American English |
| |
Mid-Atlantic English |
| |
South Asian English |
| |
East Asian English |
| Europe |
| European English |
| British English |
| England (English English (EngEng)) |
| |
Received Pronunciation (Queen's English, BBC English) |
| Northern English |
- Teesside
- Geordie (spoken in Northumberland)
- Pitmatic (spoken in Durham)
- Cumbrian
- Tyke (Yorkshire)
- Lancashire
- Mancunian (or 'Manc')
- Scouse (spoken in Merseyside) |
| East Midlands English |
- Derbyshire
- Nottinghamshire
- Lincolnshire
- Leicestershire |
| West Midlands English |
- Black Country (Yam Yam)
- Brummie (spoken in Birmingham)
- Potteries (North Staffordshire)
- Herefordshire
- Warwickshire
- Worcestershire |
| East Anglian English |
- Norfolk dialect (Broad Norfolk)
- Suffolk dialect |
| South East England |
- Estuary English
- Cockney (London) |
| West Country dialects |
- Somerset
- Devon
- Cornwall
- Dorset |
| Scotland |
| |
Scottish English |
| |
Highland English |
| Wales |
| |
Welsh English |
| |
North East English a toned down Scouse/Manchester accent due to English population |
| |
Pembrokeshire dialect |
| Ireland (Republic of Ireland and Northern Ireland) |
| |
Hiberno-English |
| |
Mid Ulster English |
| Isle of Man |
| |
Manx English |
| North America |
| Spanglish |
| Cultural |
| |
African-American Vernacular English (AAVE) |
| |
Appalachian English |
| |
General American |
| |
Nuyorican English |
| |
Hawaiian Pidgin English |
| |
Chicano English |
| |
Native American English (Amerindian English) (see also subtypes below) |
| |
Pennsylvania Dutchified English |
| |
Yinglish |
| Regional |
| |
"General American" |
| Northeastern dialects |
- Baltimorese
- Boston English
- Northeast Pennsylvania English (Scranton, Pennsylvania-area)
- Hudson Valley English (Albany, New York-area)
- Maine-New Hampshire English
- Philadelphia-area English
- Pittsburgh English
- Providence-area English
- New York-New Jersey English
- Vermont English |
| Midwest |
- Inland North American (Lower peninsula of Michigan, northern Ohio and Indiana, Chicago, part of eastern Wisconsin and upstate New York)
- North Central American English (includes Minnesota, North Dakota and some of South Dakota, Wisconsin, Michigan and Iowa)
* Yooper dialect (the variety of North Central American English spoken in the Upper Peninsula of Michigan and in some neighboring areas)
- North Midlands English (thin swath from Nebraska to Ohio)
- St. Louis-area English
- Wisconsin-Illinois dialect |
| Southern English |
- Appalachian English
- Coastal Southeastern (Charleston, South Carolina, Savannah, Georgia area)
- Harkers Island English (North Carolina)
- Louisianian English
- Southern Highland English
- South Midlands English (thin swath from Oklahoma to Pennsylvania)
- Texan
- Virginia Piedmont
- Virginia Tidewater
- Yat (New Orleans) |
| Western English |
- California English
- Hawaiian English
- Hawaiian Pidgin
- Utah English
- Pacific Northwest English |
| Bermudian English |
| Canadian English (CaE) |
| |
Native American English (Amerindian English) |
| Quebec |
Quebec English |
| Maritimes |
- Newfoundland English
- Cape Breton accent
- Lunenburg English |
| Ontario |
- Toronto English
- Ottawa Valley Twang
- Northern Ontario English |
| Native American English (Amerindian English) |
| |
Mojave English |
| |
Isletan English |
| |
Tsimshian English |
| |
Lumbee English |
| |
Tohono O'odham English |
| |
Inupiaq English |
| Caribbean |
| Caribbean English |
| |
Anguillan English |
| |
Bajan |
| |
Bay Islands Creole |
| |
Belizean Creole (Kriol) |
| |
Guyanese Creole |
| |
Jamaican English |
| |
Limón Coastal Creole |
| |
Miskito Coastal Creole |
| |
San Andrés-Providencia Creole |
| |
Trinidadian English |
| Asia |
| |
Burmese English |
| |
Hong Kong English |
| |
Indian English |
| |
Malaysian English (MyE) |
| |
Philippine English |
| |
Singapore English |
| |
Sri Lankan English (SLE) |
| Africa |
| |
Liberian English |
| |
Malawian English |
| |
Nigerian Pidgin English |
| |
South African English |
| Oceania |
| Australian English (AuE) |
- South Australian English
- Western Australian English
- Australian Aboriginal English |
| |
Fijian English |
| |
New Zealand English |
| Constructed |
| |
E-Prime |
| |
European English |
| |
Globish |
| |
Newspeak |
| |
Special English |
| Sign languages based on English |
| |
British Signed English |
| |
US Signed Exact English (SEE) |
| |
Australasian Signed English |
| Pidgins and creoles |
| |
Bislama |
| |
Cameroonian Pidgin English |
| |
Canton English |
| |
Gullah |
| |
Hawaiian Pidgin |
| |
Sierra Leone Krio language |
| |
Nigerian Pidgin |
| |
Norfuk |
| |
Tok Pisin |
| |
Miskito Coastal Creole |
| The "Ishes" |
| Benglish |
(Bengali English) |
|
Chinglish |
(Chinese English) |
| Czenglish |
(Czech English) |
| Danglish |
(Danish English) |
|
Dunglish |
(Dutch English) |
| Englog |
(Filipino English) |
| Engrish |
(Japanese English) |
| Finglish |
(Finnish English) |
|
Franglais |
(French English) |
Genglish/ Ginglish/
Germish/
Pseudo-Anglicism |
(German English) |
| Hinglish |
(Hindi English) |
| Hunglish |
(Hungarian English) |
| Konglish |
(South Korean English) |
Manglish/Malaysian
Colloquial English |
(Malaysian English) |
| Pinglish |
(Polish English) |
| Runglish |
(Russian English) |
| Serblish |
(Serbian English) |
| Singlish |
(Singaporean English) |
|
Spanglish |
(Spanish English) |
| Swenglish |
(Swedish English) |
| Taglish |
(Filipino English) |
| Tanglish |
(Tamil English) |
| Tinglish/Thailish |
(Thai English) |
| Vinish |
(Vietnamese English) |
| Yeshivish |
(Yeshiva English) |
| Yinglish |
(Yiddish English) |
These are portmanteaus devised to describe certain local variants of English. Although similarly named, they are actually quite different in nature, with some being genuine mixed languages, some being instances of heavy code-switching between English and another language, some being genuine local dialects of English used by first-language English speakers, and some being non-native pronunciations of English. A few portmanteaus (such as Greeklish and Pinglish) are transliteration methods rather than any kind of spoken variant of English.
|
|
|